Kontext:
Italien ist eine der bedeutenden Wirtschaftsnationen in Europa mit denen Deutschland enge wirtschaftliche Verflechtungen pflegt. Der Standort Italien ist damit für viele deutsche Unternehmen und Privatpersonen häufig ein Standort, in den in der Form von Direktinvestitionen als Zweigniederlassung oder mit einer Tochtergesellschaft am Wirtschaftsleben Italiens teilgenommen wird. Das Verständnis auch der Steuervorschriften ist daher immanent für ein erfolgreiches Wirtschaften, wobei gerade hier aufgrund des speziellen Rechtsgebietes sowie der Fachwörter besondere sprachlichen Hürden bestehen.
Inhalt:
Das Handbuch Italienisches Steuergesetz TUIR von Augustin/Rautschka übersetzt in vier Kapitel die 191 Artikel des italienischen Steuergesetzes der Steuern auf das Einkommen. Das Werk stellt der deutschen Übersetzung unmittelbar den italienischen Orginaltext gegenüber.
Das erste Kapitel beinhaltet die allgemeinen Bestimmungen wie insbesondere die zur Steuerpflicht, der Steuerbemessungsgrundlage oder der abzugsfähigen Ausgaben. Die weiteren Vorschriften gelten der Ermittlung der Einkünfte verschiedener Einkunftsarten (Grund- und Kapitalvermögen, nichtselbständige und selbständige Tätigkeit, Gewerbebetrieb, sonstige Einkünfte). Das zweite Kapitel bezieht sich auf sämtliche Regelungen, die für Kapitalgesellschaften zur Anwendung kommen: Allgemeine Bestimmungen, die nationale sowie weltweite Organschaft, ansässige vs. nichtansässige Gesellschaften. Kapitel drei beinhaltet gemeinsame Bestimmungen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung, zur Besteuerung von ausländischen Einkünften, zu den einzelnen Umwandlungsvorgängen, zur Behandlung von steuerlichen Verlusten sowie zur Liquidation und dem Insolvenzverfahren. Im letzten vierten Kapitel werden sonstige Schluss- und Übergangsbestimmungen dargestellt.
Ein zweisprachiges Stichwortverzeichnis ermöglicht den punktuellen Einstieg in die italienischen Steuervorschriften. Das Werk bildet dabei den Rechtsstand zum 1.1.2012 ab.
Empfehlung:
Das Werk Italienisches Steuergesetz TUIR ist die gelungene Synopse der italienischen Vorschriften mit einer deutschen Übersetzung, wobei für die deutsche Übersetzung zum besseren Verständnis die korrespondierenden Fachbegriffe des deutschen Rechtssystems benutzt wurden. Die Übersetzung mit direktem Zugriff auf den italienischen Originaltext gibt dem deutschen Steuerberater, Anwalt oder Unternehmer die Möglichkeit der ersten selbständigen Einschätzung steuerlicher Fragestellungen in Italien. In der Praxis kann so die Mandatierung eines italienischen Berufskollegen bzw. externen Steuerberaters entbehrlich sein oder zumindest gezielter und effizienter erfolgen.
Italienisches Steuergesetz TUIR – Testo Unico delle Imposte sui Redditi TUIR
Gesetzestext-Synopse – Testo sinottico
Augustin, Rautschka (Hrsg.)
Softcover, 325 Seiten
1. Auflage, erschienen 2012 im Verlag C.H. Beck, München
ISBN: 978-3-406-59036-8